2020-10

レシピ / RECIPE

About our marriage①:The reason we married

Yes, we just did wedding ceremony, still not legally married. Then, why we did it? It's because we wanted to change the current situation.
レシピ / RECIPE

【結婚記事①】法的に結婚できなくても、結婚式を挙げたわけ

彼女と結婚した。なんで法的に結婚できないのに結婚式を挙げたのか?理由はシンプルだ。「可視化のため」である。
レシピ / RECIPE

Elderly people cannot understand LGBT+?

what kind of things can be a clue when you try to distinguish whether an old person can be trusted enough to talk about gender or sexuality? My answer is:
レシピ / RECIPE

高齢の方へのカミングアウトについて

白石正輝区議(78)の「同性愛は足立区を滅亡させる」という、ホモフォビアに基づく論理破綻した主張に対して、SNS等で「老害」などの批判の声があがっている。たしかに、高齢者世代にはセクシャリティやジェンダーの話をしにくい雰囲気がある。しかし、全ての高齢者がそうではないわけで…。
レシピ / RECIPE

‘Minority Tax’ in Japan

It seems Japanese politicians- especially conservative men- think LGBT+ minorities ‘enjoy life’ which are ‘free’ from ordinary lives. That's a huge mistake.
レシピ / RECIPE

マイノリティ税について

某足立区のおやじをはじめ、世の中にはLGBT+などのマイノリティは型にはまらず、社会的なルールから自由で、楽だと思っている人が一定数いるらしい。しかし、日本に住む混血人種(黒人系)の私からしたら間違いだ。マイノリティだからこそ発生するコストがある。
レシピ / RECIPE

Still, Silent, Stagnated- That’s My Coming Out

This August, I came out my sexuality (being pansexual and having girlfriend) to my colleagues. I was determined but at the same time really nervous about it.
レシピ / RECIPE

カミングアウト@厚労省

現在の部署に異動した際、同性の恋人がいることをカミングアウトした。正直、かなり不安だった。周囲の私に対する態度が、がらっと変わるのではないか。陰口を言われたり、敬遠されるのではないか・・・2か月たったいま、現状を総括します。